Saltar al contenido
Editorial Kairós
Catálogo
Autores
Editorial
Blog
Vídeos
Contacto
Únete
0
0
Editorial Kairós
Catálogo
Autores
Editorial
Blog
Vídeos
Contacto
Únete
0
0
Catálogo
Autores
Editorial
Blog
Vídeos
Contacto
Únete
Catálogo El cantar de los cantares
Cantar de los cantares.jpg Imagen 1 de
Cantar de los cantares.jpg
Cantar de los cantares.jpg

El cantar de los cantares

0,00 €

O los aromas del amor

Mario Satz [Traductor]

Que los ciento diecisiete versículos del más famoso canto de amor de la poesía universal ocupen un lugar tan prominente en la mística judeocristiana y lateralmente en la islámica, constituye un destino a todas luces magnífico para versos tan exaltados como oscuros. Apenas cinco páginas, las que El Cantar de los Cantares ocupa en la Biblia castellana, resumen, para rabinos y eruditos cristianos por igual, toda la aventura del ser humano en su búsqueda de lo divino, el irresistible deseo de la criatura por acceder a su Creador o, si se quiere, el sentimiento que cada individuo experimenta ante la belleza, su gracia y enigmático poder de atracción.

Esta versión que Mario Satz ha llevado a cabo siguiendo las claves numéricas y geográficas del Cantar, y en el contexto de la literatura comparada, nos revela inesperadas sincronías y asombrosas constantes que corroboran la unanimidad del galanteo amoroso con su gesto por la música de las palabras, los aromas y los elogios, el arte de seducir y la voluntad de agradar con que nuestra especie ha expresado, a lo largo de los siglos, la relación íntima entre el hombre y la mujer, pero también -como quieren los místicos Juan de la Cruz y Teresa de Jesús o los poetas como fray Luis de León-, el puente entre el alma y su Amado, la psique y el Espíritu, la esposa y el Esposo. En El Cantar de los Cantares hay, empero, mucho más que poesía. Están las huellas fonéticas de un diólogo entre el finito corazón del hombre y el polifónico latido de la tierra, sus especies y paisajes; la urgencia de desear y la decepción de perder; el goce de vivir, la delicia de compartir y, por último, la corroboración de que, como querían los griegos, el amor es un dios, y como supieron judíos y cristianos, Dios es amor, la fuerza que hace danzar el remolino en el agua y el helicoide en las galaxias. La más honda y tal vez la más compleja de las leyes.

Añadir al carrito

O los aromas del amor

Mario Satz [Traductor]

Que los ciento diecisiete versículos del más famoso canto de amor de la poesía universal ocupen un lugar tan prominente en la mística judeocristiana y lateralmente en la islámica, constituye un destino a todas luces magnífico para versos tan exaltados como oscuros. Apenas cinco páginas, las que El Cantar de los Cantares ocupa en la Biblia castellana, resumen, para rabinos y eruditos cristianos por igual, toda la aventura del ser humano en su búsqueda de lo divino, el irresistible deseo de la criatura por acceder a su Creador o, si se quiere, el sentimiento que cada individuo experimenta ante la belleza, su gracia y enigmático poder de atracción.

Esta versión que Mario Satz ha llevado a cabo siguiendo las claves numéricas y geográficas del Cantar, y en el contexto de la literatura comparada, nos revela inesperadas sincronías y asombrosas constantes que corroboran la unanimidad del galanteo amoroso con su gesto por la música de las palabras, los aromas y los elogios, el arte de seducir y la voluntad de agradar con que nuestra especie ha expresado, a lo largo de los siglos, la relación íntima entre el hombre y la mujer, pero también -como quieren los místicos Juan de la Cruz y Teresa de Jesús o los poetas como fray Luis de León-, el puente entre el alma y su Amado, la psique y el Espíritu, la esposa y el Esposo. En El Cantar de los Cantares hay, empero, mucho más que poesía. Están las huellas fonéticas de un diólogo entre el finito corazón del hombre y el polifónico latido de la tierra, sus especies y paisajes; la urgencia de desear y la decepción de perder; el goce de vivir, la delicia de compartir y, por último, la corroboración de que, como querían los griegos, el amor es un dios, y como supieron judíos y cristianos, Dios es amor, la fuerza que hace danzar el remolino en el agua y el helicoide en las galaxias. La más honda y tal vez la más compleja de las leyes.

O los aromas del amor

Mario Satz [Traductor]

Que los ciento diecisiete versículos del más famoso canto de amor de la poesía universal ocupen un lugar tan prominente en la mística judeocristiana y lateralmente en la islámica, constituye un destino a todas luces magnífico para versos tan exaltados como oscuros. Apenas cinco páginas, las que El Cantar de los Cantares ocupa en la Biblia castellana, resumen, para rabinos y eruditos cristianos por igual, toda la aventura del ser humano en su búsqueda de lo divino, el irresistible deseo de la criatura por acceder a su Creador o, si se quiere, el sentimiento que cada individuo experimenta ante la belleza, su gracia y enigmático poder de atracción.

Esta versión que Mario Satz ha llevado a cabo siguiendo las claves numéricas y geográficas del Cantar, y en el contexto de la literatura comparada, nos revela inesperadas sincronías y asombrosas constantes que corroboran la unanimidad del galanteo amoroso con su gesto por la música de las palabras, los aromas y los elogios, el arte de seducir y la voluntad de agradar con que nuestra especie ha expresado, a lo largo de los siglos, la relación íntima entre el hombre y la mujer, pero también -como quieren los místicos Juan de la Cruz y Teresa de Jesús o los poetas como fray Luis de León-, el puente entre el alma y su Amado, la psique y el Espíritu, la esposa y el Esposo. En El Cantar de los Cantares hay, empero, mucho más que poesía. Están las huellas fonéticas de un diólogo entre el finito corazón del hombre y el polifónico latido de la tierra, sus especies y paisajes; la urgencia de desear y la decepción de perder; el goce de vivir, la delicia de compartir y, por último, la corroboración de que, como querían los griegos, el amor es un dios, y como supieron judíos y cristianos, Dios es amor, la fuerza que hace danzar el remolino en el agua y el helicoide en las galaxias. La más honda y tal vez la más compleja de las leyes.

Formato no disponible


Datos del libro

Colección: Clásicos

Ref.: 523

Libro impreso

ISBN: 9788472455979

Páginas: 304

Tamaño: 20 x 13

 

 

Traductor

Featured
Mario Satz
Mario Satz

Mario Satz es poeta, narrador, ensayista y traductor. Nació en Coronel Pringles, Buenos Aires, en el seno de una familia de origen hebreo. En 1970 se trasladó a Jerusalén para estudiar Kabbalah y en 1978 se estableció en Barcelona, donde se licenció en Filología Hispánica. Hoy combina la realización de seminarios sobre Kábala con su profesión de escritor.

Incansable viajero, ha recorrido Estados Unidos, buena parte de Sudamérica, Europa e Israel. Es autor de numerosos libros, breviarios y cuentos.

Contenido que te pueda interesar

Featured
Las manos, "herramientas del alma"
17 ene 2020
Las manos, "herramientas del alma"
17 ene 2020
17 ene 2020
El poema de la monja budista Dantika que escribió desde el Pico del Buitre
7 mar 2017
El poema de la monja budista Dantika que escribió desde el Pico del Buitre
7 mar 2017

Compartimos los versos de Dantika, una de las voces del libro Therigatha: poemas budistas de mujeres sabias.

7 mar 2017

Libros Relacionados

Featured
Breve tratado de la soledad
Meditaciones kabalísticas
El buda de la risa
Qué es la Kábala
El cantar de los cantares
La cola del pavo real
Arca de roca
Senderos en el jardín del corazón
 

Editorial Kairós - C/ Numancia, 117-121, 08029 Barcelona (España) - Telf.: +34 93 494 94 90 - info@editorialkairos.com

Distribuidores: España, excepto Madrid y Canarias | Madrid | Canarias | México | Argentina | Chile | Uruguay | Estados Unidos | Costa Rica | Perú | Colombia | República Dominicana | Ecuador

Catálogo de novedades Kairós

Condiciones de uso | Información legal | Política de privacidad y tratamiento de datos personales | Cookies